PDA

Просмотр полной версии : Загадки Египта


UVA
16.01.2010, 21:12
В Египте есть немало загадок кроме пирамид, об этом и пойдет речь в этой теме. Например

Серапеум

Примерно в миле к северо-западу от Ступенчатой пирамиды располагается одно из самых замечательных мест в Египте — разветвленная подземная система камер, известная под названием Серапиум. Так ее нарекли греки, имея в виду священного быка Аписа и Нетвр, Сераписа (произошедшего от Осириса-Аписа). В этих камерах лежат огромные каменные ящики, которые египтологи называют «саркофагами» (каменные вместилища для гробов, в дословном переводе с греческого означает «поедатель тел»). Считается, что они предназначались для тел священных быков.

http://www.razgovorium.ru/attachment.php?attachmentid=87&stc=1&d=1263657673
Один из саркофагов в Серапеуме, размеры впечатляют

Почти все ящики сложены из больших кусков гранита, и только один сделан из базальта. По приблизительным подсчетам, вес каждой крышки составляет около 35 тонн, а весь саркофаг весит более 70 тонн. Вот размеры одного из саркофагов: длина = 3,79 м, ширина = 2,30 метра, высота = 2,40 м (без крышки), толщина стенок 42см. Вопрос о том, как их удалось вытесать из камня и опустить в узкие камеры, египтологи обходят вниманием. Как и то, каким образом эти саркофаги перемещались по узким туннелям, которые не позволяют вместить достаточно людей для перетаскивания саркофагов. По мнению египтологов, Серапиум был построен во время X династии периода Нового Царства (примерно 1500—1300 гг. до н. э.), если судить по черепкам посуды, найденным на полу (а не в ящиках), что, естественно, может служить лишь косвенным доказательством их возраста.

90
Схема Серапеума, красными прямоугольниками отмечено расположение 12 саркофагов

Местное же предание определяет возраст Серапиума в несколько тысяч лет еще до периода династического Хемита. И это были не саркофаги для жертвенных быков, а вероятно, устройства для создания акустического гармонического резонанса, и рядом с ними и под ними текла вода. В этих каменных ящиках ни разу не были обнаружены мумифицированные останки быков, но, тем не менее, египтологи упорно цепляются за эту концепцию.
По материалам: Стивен Меллер "ЗЕМЛЯ ОСИРИСА" гл. 8

89
Внутри саркофага в Серапеума


"Поражает не только размер и вес этой "коробочки" (как и других, равных ей), но и то, что она стоит в весьма узкой боковой нише, где даже при плотной упаковке поместятся всего несколько десятков человек в общей сложности и более того: пол ниши метра на полтора ниже уровня пола основного коридора!.. То есть "саркофаг" нужно было не только как-то затащить в нишу, но и аккуратно, не разбив, опустить на эти самые полтора метра вниз." (Скляров А.Ю.)

88
Ниша и расположение саркофага Серапеума относительно основного уровня земли

Фото саркофагов с сайта Lah.ru
Схема Серапеума с сайта planetware.com
Основной источник: http://www.razgovorium.ru

Senmuth
22.01.2010, 17:04
учитывая, что в каменных саркофаг вапще не было обнаружено мумий, ну если не считать более поздних перезахоронений...как например останки быка в саркофаге в пирамиде Хафры и остатки мумий в пирамиде Менкауры... да и то что кроме Тута целых могил не особо то было найдено..

Vicont
30.03.2010, 19:57
Слушайте, а что у наших любимых фараонов было с черепами да и вообще с телом ? (http://historyworlds.ru/news/388-muzh-nefertiti-byl-inoplanetjaninom.html) :o
Или вот. (http://www.liveinternet.ru/users/2334818/post68504664/)
???
:o:o:o

UVA
02.05.2010, 02:46
Достаточно интересная сказка "Фараон Хуфу и чародеи". Приведу лишь небольшой участок(самое интересное):
Волшебство Джеди

Встал тогда Дидифгор третий сын фараона, чтобы начать свою речь. И сказал он:

— До сих пор ты видел примеры того, что было совершено людьми, которых уже нет в живых. Невозможно тут отличить правду от лжи. Но вот в твое время, в твое правление живет один человек, которого ты не знаешь. А ведь он — великий чародей!

Спросил тогда его величество:

— О ком ты говоришь, сын мой Дидифгор?

И ответил ему Дидифгор:

— Есть такой простолюдин по имени Джеди. Живет он в Джед-Снофру Сейчас ему сто десять лет. Но и до сего дня он съедает зараз пять сотен хлебов, из мяс ной пищи — половину быка и выпивает по сто кружек пива. Он может приставить на место отрезанную голову. Он может заставить льва следовать за собою без пут: повод его будет волочиться по земле. И он знает планы тайных покоев святилища Тота.

А его величество фараон Хуфу, чей голос правда проводил все свое время в поисках как раз этих тайных покоев святилища Тота, ибо хотел он сделать подобные им в своей гробнице. Поэтому его величество тотчас сказал:

— Сын мой Дидифгор, ты сам отправишься за ним и приведешь его ко мне!

И вот снарядили суда для Дидифгора, сына фараона Поплыл он вверх по течению Нила к Джед-Снофру Через несколько дней суда причалили к берегу, и Дидифгор двинулся дальше по суше: он сел на эбеновые носилки с ручками иа драгоценного дерева сесенем, отделанными золотом, и его понесли.

Когда они прибыли к Джеди, носилки эти поставили на землю, и Дидифгор поднялся, чтобы приветствовать его. Джеди лежал в это время на цыновке у порога своего дома. Один слуга поддерживал его голову и умащал ее, а другой слуга растирал ему ноги.

И сказал Дидифгор, сын фараона:

— Джеди, хоть и пришла твоя старость, хоть и близок день твоей смерти, твоего погребения и твоих похорон, подобен ты человеку, еще не достигшему преклонных лет, — твой сон безмятежен, болезней ты не ведаешь и даже кашля нет у тебя!

Так приветствуют людей почтенных. И еще сказал Дидифгор:

— Я пришел за тобой по повелению отца моего, фараона Хуфу. Ты будешь есть превосходные кушанья, которыми оделяет фараон, ты получишь пищу, котору о дают его приближенным слугам. Через счастливую жизнь пооведет он тебя к твоим предкам, покоящимся в гробницах.

И ответил ему Джеди:

— Мир тебе, мир тебе, Дидифгор, любимый сын а своего фараона! Да вознаградит тебя отец твой Хуфу! Да возвысит он тебя над своими старейшими! Да будет могуче твое Ка, чтобы сражаться с врагами твоими, и да познает твое Ба дорогу к вратам в подземное царство Хебесбага!

Так приветствуют сыновей фараона.

Тогда Дидифгор, сын фараона, протянул Джеди руки и поднял его. Вдвоем направились они к берегу, и Дидифгор поддерживал Джеди своей рукой. И сказал ему Джеди:

— Прикажи дать мне барку, чтобы доставили на ней моих детей и книги мои.

И ему снарядили две барки с командой. Сам Джеди сел на судно Дидифгора, сына фараона, и они поплыли вниз по Нилу.

Когда достигли они места, где пребывал фараон, Дидифгор, сын фараона, пошел к нему, чтобы оповестить о своем прибытии. И сказал Дидифгор, сын фараона:

— О повелитель, господин мой! Да будешь ты жив, здоров и могуч! Я доставил к тебе Джеди.

Промолвил его величество фараон:

— Ступай и приведи его!

Затем прошел его величество фараон в зал приемов и туда привели к нему Джеди.

И сказал его величество фараон:

— Как случилось, Джеди, что я не видел тебя раньше?

И ответил Джеди:

— Приходит лишь тот, кого призывают, о повелитель мой, да будешь ты жив, здоров и могуч. Позвали меня, — вот я и пришел.

Спросил его величество фараон:

— Правду ли говорят, что ты можешь приставить на место отрезанную голову?

И ответил Джеди:

— Да, я могу это сделать, о повелитель мой, да будешь ты жив, здоров и могуч.

Тогда приказал фараон:

— Пусть приведут ко мне из темницы узника которого должны казнить!

Но Джеди сказал:

— Нет, не могу я этого сделать с человеком, о повелитель, господин мой, да будешь ты жив, здоров и могуч! Ибо запрещается делать подобное со священной паствой богов.

Тогда принесли ему гуся и отрезали ему голову. Положили гуся у западной стены зала приемов, а его голову положили у восточной стены зала приемов Джеди проговорил магические заклинания, и поднялся, гусь, и пошел, переваливаясь, и голова его тоже поднялась ему навстречу. И вот голова гуся вновь приросла к его шее. Встрепенулся гусь и загоготал.

Принесли Джеди утку, и с нею он сделал то же самое. Затем его величество фараон приказал привеса быка. Отрубили ему голову и повергли на землю. Но вот произнес Джеди свои магические заклинания, и бык встал и пошел за ним сам, без повода, который волочился по земле.

Тогда сказал его величество фараон Хуфу:

— Говорят, что еще ты знаешь планы тайных покоев святилища Тота.

И ответил Джеди:

— Хвала тебе, повелитель, господин мой, да будет ты жив, здоров и могуч! Я не знаю тех планов, но я знаю, где они хранятся.

Спросил его величество фараон:

— Где же они? И ответил Джеди:

— В Гелиополе есть покой, называемый «Хранилище архивов». Там стоит ларец, высеченный из кремня. Хранятся они в том ларце.

Тогда сказал его величество фараон:

— Поди и принеси их мне! Но Джеди ответил:

— О повелитель, господин мой, да будешь ты жив, здоров и могуч. Не я принесу их тебе.

Спросил его величество фараон:

— Кто же принесет их мне?

И ответил Джеди:

— Тебе принесет их старший из троих детей, находящихся сейчас в чреве Раджедет. Он принесет их тебе!

Сказал тогда его величество фараон:

— Ну что ж, я, конечно, доволен, что он принесет их мне. Но скажи, кто она, эта Раджедет?

И ответил Джеди:

— Это жена Раусера, жреца бога Ра, владыки Сахебу. Она зачала от бога Ра, владыки Сахебу, трех детей. И сказал Ра, что дети ее будут властвовать над всей страной. А старший из них станет верховным жрецом в Гелиополе.

Когда услышал это его величество фараон, опечалилось сердце его. Но сказал ему Джеди:

— Из-за чего такая печаль, о повелитель, господин мой, да будешь ты жив, здоров и могуч? Неужели из-за этих трех детей? Но послушай, что я скажу: вперед будешь править ты, потом твой сын, потом сын твоего сына, и только после него — один из них.

Спросил тогда его величество фараон:

— Когда же родит Раджедет? И Джеди ответил:

— Она родит на пятнадцатый день первого зимнего месяца.

Сказал фараон:

— Значит, слуга, это будет как раз в то время, когда отмели на канале «Двух рыб» обнажатся? Ведь иначе я мог бы сам отплыть на судне к храму бога Ра, владыки Сахебу!

Но Джеди ответил:

— Хорошо! Я сделаю так, чтобы над отмелями канал «Двух рыб» было в то время четыре локтя воды.

Поднялся его величество фараон, чтобы удалиться во внутренние покои дворца своего. И приказал он:

— Пусть отведут Джеди в дом сына моего Дидиф. гора! Пусть живет он там, и будет назначено ему в пищу тысяча хлебов, целый бык, сто кружек пива и сто связок лука.

И было сделано все, как приказал его величество.
Исполнение предсказаний Джеди

Пришел назначенный день, и начались у Раджедет боли. Трудными были роды ее. И тогда бог Ра, владыка Сахебу, повелел Исиде, Нефтиде, Месхент, Хекет и Хнуму:

— Ступайте и помогите Раджедет разрешиться от бремени. В чреве ее три сына-правителя, и будут они править над всею страной. Они воздвигнут вам храмы они снабдят пищей ваши алтари, они заполнят ваши жертвенные столы, они умножат приношения.

И вот превратились богини в танцовщиц-музыкантов и отправились в путь. А Хнум последовал за ними, неся их вещи. Так достигли они дома жреца Раусера и увидели, что стоит Раусер, не зная, что ему делать, и одежда его в беспорядке.

Протянули богини-танцовщицы свои ожерелья, трещотки и систры к Раусеру, благословляя его. И сказал он им:

— Взгляните, пришелицы! Здесь есть женщина, и страдает она, ибо трудны ее роды!

И богини сказали:

— Покажи ее нам, ибо мы умеем облегчать роды.

Тогда он сказал:

— Заходите!

Вошли богини к раджедет и заперлись вместе с нею в комнате.

Затем встала Исида перед роженицей, Нефрида позади нее, а Хекет ускорила роды. И сказала Исида:

— Не будь сильным во чреве матери, Усеркаф!

И ребенок выскользнул ей на руки. Оказался он в локоть длиной, и крепки были кости его. Члены его покрывало золото, а его головной платок был из чистого лазурита.

Отрезали ему пуповину, омыли его и, завернув в полотно, уложили на кирпичную лежанку. Месхент подошла к нему и сказала:

— Вот фараон, который будет властвовать над всей этой страной.

И Хнум даровал здоровье телу его.

Вновь встала Исида перед роженицей, Нефрида позади нее, а Хекет ускорила роды.

И сказала Исида:

— Не медли во чреве матери, и да будет Сахура имя твое!

И второй ребенок выскользнул ей на руки. Оказался н в локоть длиной, и крепки были кости его. Члены его окрывало золото, а его головной платок был из чистого лазурита.

Отрезали ему пуповину, омыли его и, завернув в полотно, положили на кирпичную лежанку. Месхент подошла к нему и сказала:

— Вот фараон, который будет править над всей этой страной!

И Хнум даровал здоровье телу его. Опять встала Исида перед роженицей, Нефрида позади нее, а Хекет ускорила роды.

И сказала Исида:

— Не оставайся во мраке чрева, и да будет Кеку имя твое!

И третий ребенок выскользнул ей на руки. Оказался он в локоть длиной, и крепки были кости его. Члены его покрывало золото, а его головной платок был из чистого лазурита.

Отрезали ему пуповину, омыли его и, завернув в полотно, положили на кирпичную лежанку. Месхент подошла к нему и сказала:

— Вот фараон, который будет властвовать над всей этой страной.

И Хнум даровал здоровье телу его.

Так помогли они Раджедет разрешиться от бремени тремя сыновьями и вышли из дому. И сказали они жрецу:

— Возрадуйся, Раусер! Посмотри, трое детей родилось у тебя!

И ответил он им:

— Что могу я сделать для вас? Чем я вас награжу? Вот мешок зерна — пусть возьмет его ваш носильщик. Приготовьте себе пива из этого зерна!

Взвалил Хнум мешок с зерном себе на спину, и все вместе они вернулись туда, откуда пришли. Но тут сказала Исида:

— Как же так получилось, что мы ушли, не сотворив для этих детей никакого чуда, о котором мы могли бы поведать их истинному отцу, богу Ра, пославшему нас?

И вот они сделали три диадемы фараона и спрятали их в мешок с зерном. Потом повелели они, чтобы небо низверглось на землю грозою и ливнем. Словно застигнутые непогодой вернулись они в дом Раусера и сказали ему:

— Разреши нам оставить этот мешок с зерном в твоем доме. Запечатай его в кладовой, и пусть он хранится там, пока мы не вернемся с севера, куда отправляемся танцевать.

И они положили мешок с зерном в кладовую, а дверь ее запечатали.

Но вот очистилась Раджедет после родов четырнадцатидневным очищением и призвала служанку. Спросила она служанку:

— Довольно ли в доме припасов?

И та ответила:

— В доме довольно всех лучших припасов, и не хватает только сосудов с зерном, ибо их еще не доставили.

Спросила Раджедет:

— Почему же не доставили сосуды с зерном? Из чего мы будем варить пиво?

И служанка ответила:

— У нас не из чего варить пиво. Есть только один мешок с зерном, но принадлежит он танцовщицам и хранится в кладовой под их печатью.

Приказала тогда Раджедет:

— Спустись в кладовую и принеси немного зерна, Раусер возместит его танцовщицам, когда вернется.

Служанка спустилась вниз и отперла кладовую. Но едва вошла она, как услышала звуки пения, музыки, танцев и ликования — все, что слышишь, когда приветствуют фараона.

Вернулась служанка к Раджедет и рассказала ей о том, что она слыхала. Тогда Раджедет сама пришла в кладовую. Она обошла всю комнату, но не могла понять, откуда доносятся эти звуки. Но вот приложила она ухо к мешку с зерном и услышала, что звуки доносятся изнутри.

Положила раджедет мешок с зерном в сундук, а сундук поместила в ларь и обвязала его ремнями. Этот ларь поставила она в комнату, где хранились все ее вещи, и дверь заперла.

Когда Раусер вернулся домой, Раджедет рассказала ему обо всем. Обрадовался он беспредельно! Они сели рядом и вместе провели этот счастливый день.

Но вот прошло после этого еще немного дней, раджедет повздорила со своей служанкой и приказала ее побить. Сказала тогда служанка тем, кто был в доме жреца:

— Как смеет она поступать так со мной? Я ведь знаю: она родила трех фараонов! Вот пойду и все расскажу его величеству фараону Хуфу!

Отправилась служанка в путь и повстречала своего старшего брата от одной матери. Он вязал на гумне снопы льна. Спросил он служанку:

— Куда это ты отправилась, девочка?

И она рассказала ему все, что было. Но брат ей сказал:

— Для чего ты сделала это? Для чего ты пришла и рассказала мне это? Неужели ты думаешь, что я вместе с тобой пойду доносить?

Схватил он пучок льна и жестоко избил ее.

Потащилась служанка к реке, чтобы достать себе воды. Но тут схватил ее крокодил.

А брат служанки пошел к Раджедет, чтобы рассказать ей обо всем. Он увидел, что сердце ее полно скорби: она сидела недвижимо, склонив голову на колени.

Спросил ее брат служанки:

— Госпожа, чем ты так опечалена?

И ответила Раджедет:

— Эта девочка выросла в моем доме. А теперь она сказала: «Я донесу на тебя!» — и убежала.

Склонил брат служанки голову и проговорил:

— Госпожа, она пришла ко мне, остановилась передо мной и рассказала мне все, что было. Но тогда я жестоко избил ее. Отправилась она к реке, чтобы достать себе немного воды, но там ее схватил крокодил.

* * *

Но в тот же назначенный день, когда начались у Раджедет боли и родила она трех сыновей, его величество фараон Хуфу узнал об этом. Было это в пятнадцатый день первого зимнего месяца, как предсказывал Джеди.

И вот повелел его величество фараон снарядить суда. Задумал он посетить храм бога Ра, владыки Сахебу, и сам все увидеть. Повелел он призвать к себе Джеди и сказал ему:

— Ты отправишься вместе со мной, ибо отмели на канале «Двух рыб» обнажились, а ты обещал сделать так, что над ними будет четыре локтя воды.

И ответил Джеди:

— О повелитель, господин мой, да будешь ты жив, здоров и могуч! Я сделаю так, если боги дозволят.

И вот отплыли они, и Джеди плыл на барке его величества фараона. Когда достигли суда канала «Двух рыб», увидели все, что отмели обнажились м дальше продвинуться невозможно. Тогда призвал его величество фараон Джеди и повелел:

— Исполни обещанное!

И Джеди начал произносить над водой магические заклинания. И вот по слову его вода в канале «Двух рыб» поднялась и покрыла отмели слоем в четыре локтя. И суда фараона двинулись дальше.

Но тогда бог Ра, владыка Сахебу, призвал Исиду, Нефтиду, Месхент, Хекет и Хнума и повелел им:

— Сделайте так, чтобы десница фараона Хуфу не коснулась детей моих, ибо им надлежит властвовать над всей этой страной.

И они отправились в путь, увидели они суда фараона Хуфу на канале «Двух рыб». И сказала Исида:

— Покажем фараону Хуфу, что желание его противно богам. Осушим канал!

И они осушили канал. Внезапно ушла вся вода, и суда фараона очутились словно в пустыне.

Ужаснулся его величество фараон и велел призвать к себе Джеди. Спросил он его:

— Где же власть твоя? Что означает это? И ответил Джеди:

— О повелитель, господин мой, да будешь ты жив, здоров и могуч! Я открыл тебе тайну грядущего, а ты захотел изменить его. Но не в силах никто изменить предначертанья богов. Боги тебе говорят: «Вернись! И да не коснется десница твоя детей Раджедет!»

И сказал тогда Хуфу:

— Пусть свершится воля богов!

В тот же миг воды вновь наполнили канал «Двух рыб». И его величество фараон Хуфу благополучно вернулся в свой дворец.

Прошло предсказанное время, и все исполнилось, как говорил мудрый Джеди. После фараона Хуфу, чей голос правдив, правил его сын Хауфра, чей голос правдив, за ним — сын его сына Менкаура, чей голос правдив, и только после него — дети Ра, владыки Сахебу, и жены жреца Раджедет.
Источник:_http://www.ancientegyptmyth.com/faraon_hufu_i_charodei.html

Senmuth
22.05.2010, 21:34
Вот небольшая работка по одному интересному артефактику Саккары:
Обмен файлами (http://senmuth.ifolder.ru/17824319)

UVA
23.05.2010, 21:06
Senmuth, спасибо, сам все хочу опубликовать подборку по подземному Египту, да все времени нет

Senmuth
26.05.2010, 11:45
UVA, о, интересно!!!
уж как-то неплохо было бы найти время!)))
а в каком виде, если не секрет?
сам для себя открыл, что в ПДФ очень удобно.

UVA
27.05.2010, 02:19
а в каком виде, если не секрет?

Обычно выкладываю прямо на форум :) Через пару дней может