Форум Разговориум  

Вернуться   Форум Разговориум > Культура > Литература

Ответ
 
LinkBack Опции темы Опции просмотра
Старый 07.11.2009, 01:35   #1 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Забава

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Саук-Дере
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 1,266
Поблагодарили 416 раз(а) в 221 сообщениях

По умолчанию Творчество Михаила Задорнова

Михаил Задорнов – автор замечательных сатирических рассказов и книг, юмор которого вдохновляет и поднимает настроение. Его творчество прекрасно отражает тот быт, который окружает всех людей, живущих в России, и позволяет относиться к жизни с юмором и оптимизмом :normal: , которых многим не хватает в повседневных буднях.
Предлагаю вспомнить его творчество.

ФИЛОСОФизмы

***
Жить — это профессия. Но, к сожалению, вокруг большинство занимается самодеятельностью.

* * *
Дорогая машина — лучшее средство защиты от дорожного хамства.

* * *
Долгое время в России кошелку называли авоськой. Мол, авось чего куплю... Потом наступили годы, когда купить было нечего, и авоську стали называть нифигаськой. Теперь товара повсюду столько, что нифигаську в пору называть зашибиськой!

* * *
Когда европейцы видят, как ведут себя наши туристы в их странах, они не могут понять одного: почему у русских европейские лица?

* * *
Лень — это лучшее средство борьбы с неуемной, но безвекторной энергией начальника.

* * *
Творец создал людей для того, чтобы они доделали то, что ему не удалось.
Забава вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали спасибо автору за это сообщение:
сергий (17.06.2010), СЛАУ (21.12.2009)
Старый 07.11.2009, 01:37   #2 (permalink)
Кандидат в мастера слова
 
Аватар для Deadlight

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Москва, Красногорск
Сообщений: 828
Сказал(а) спасибо: 123
Поблагодарили 316 раз(а) в 220 сообщениях

По умолчанию

Вот уж не ожидала увидеть тему про Задорнова в Литературе. Скажу честно, мне он не нравится. Не считаю его сколько-нибудь остроумным, а на концертах он либо рассказывает бородатые анекдоты, либо что-то малосмешное, что повторял не раз. При том в года перестройки он был ярым русофобом, а сейчас переключился на высмеивания Америки, можно из этого много выводов сделать.
Deadlight вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали спасибо автору за это сообщение:
metelev_sv (28.12.2009), сергий (17.06.2010)
Старый 07.11.2009, 01:40   #3 (permalink)
Необщительный
 
Аватар для Ветер в волосах

Регистрация: 05.11.2009
Сообщений: 180
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 116 раз(а) в 67 сообщениях

По умолчанию

Есть у меня его книга. В свое время папа подарил.
Не особо смешно. Бизнес от литературы.

Аркадий Аверченко и Михаил Зощенко - вот это настоящая сатира. Хохотала до слез, когда читала.
Ветер в волосах вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2009, 01:40   #4 (permalink)
Кандидат в мастера слова
 
Аватар для Deadlight

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Москва, Красногорск
Сообщений: 828
Сказал(а) спасибо: 123
Поблагодарили 316 раз(а) в 220 сообщениях

По умолчанию

Ох, сколько же раз я перечитывала Зощенко И когда в театральной студии у нас был отчетный концерт, я ставила его произведение от одного лица про аристократку и пирожные И вышла я на сцену в красном шелковом платье и с лисой, перекинутой через плечо
Еще у Ильфа и Петрова сатирические рассказы потрясающие!
Deadlight вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.11.2009, 01:40   #5 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Забава

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Саук-Дере
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 1,266
Поблагодарили 416 раз(а) в 221 сообщениях

По умолчанию

Творчество Михаила Задорнова может кому-то нравиться, а кому-то и не нравиться, но равнодушных к нему нет: ! К Зощенко, Бабелю, Салтыкову-Щедрину, Булгакову тоже их современники относились по-разному. Хотя у каждого из них были очень интересные, необычные, самобытные сатирические произведения.
Мне интересен его проект "Третье ухо, о русском языке". Я читаю его с удовольствием и открываю для себя каждый раз что-то новое, отличное от этимологических словарей. Включается мозг, и начинаешь анализировать те или иные слова, которые мы часто употребляем не задумываясь. Например, отрывок из его книги:
Мне грустно оттого, что многие слова, связанные с родственниками, теперь считаются устаревшими. Хотя, если попытаться заглянуть в любое из них поглубже, оно раскрывается, как цветок на утреннем солнце. Иногда поражает своей точностью, мудростью, порой вызывает удивление тем, насколько ласковое и нежное. Мне кажется, многим хотелось бы сегодня узнать, откуда взялись даже такие простые слова, как мама, папа, тётя, бабушка? Не говоря уже о настоящих загадках для сегодняшнего молодого поколения: золовка, сноха, деверь... И так далее...
МАМА
Одно из первых слов, которое чаще всего произносит ребенок.
Как же все умно запараллелено в этом мире! Согласно древней ведической легенде, Всевышний создал мир звуком «А». Он издал крик, крик стал сгущаться и превратился в материю. Казалось бы, литературный образ. Тем не менее согласуется даже с законами физики. Что такое материя? Сгущенная энергия. Энергия передается не только светом, но и мыслями, и звуком. Попробуйте широко открыть рот и тянуть «А-а-а» на одной ноте, слегка вибрируя голосом? Потом медленно смыкайте губы, как закрывается диафрагма фотоаппарата. Вы услышите, что постепенно звук «А» перейдет в «О», потом в «У», а когда губы сожмутся, услышите собственное мычание – «М-М-М». Вот так из первозвука-энергии – «А-а-а» - образовалась «М-м-м»-материя! Ощущение, что авторы легенды были квантовыми физиками. Кстати, «А-О-У-М» – начало древней мантры: «ОМ-МАНИ-ПАДМЕ-ХУМ». Правда, некоторые сегодня воспринимают ее плоскостно и примитивно как «ОМ». Интересно, что исток одного из самых популярных христианских слов «АМИНЬ» тоже таится в этой первомантре. Но об этом сегодня никто не знает. Запад считает для себя унизительным саму мысль, что ему, «цивилу», что-то досталось от Востока-нецивила. Тем не менее, самые искренние и чувствительные верующие даже на Западе, когда молятся, благодаря родовой памяти, произносят «АМИНЬ» слегка вибрируя голосом, как когда-то это делал, по легенде, Творец.
Если эти же звуки издавать в обратном порядке, начать с закрытых губ «М-М-М» и постепенно открывать рот, получится самый приятный для детского уха слог «МА». Слог настолько приятный и ласковый, что его хочется произнести дважды: «МА-МА»! Так что если это святое для всего человечества слово попытаться объяснить формулами волновой механики, окажется, что оно означает материю «М», дающую энергию «А»! Действительно, кто, как не мамы, заботясь о своих детишках, стараются передать им как можно больше своей энергии для их будущей жизни.
Я думаю, ни в одном языке нет такого количества уменьшительно-ласкательных слов по отношению к матерям, как в русском: матушка, мамушка, маменька, мамочка, мамуля, мамуся... Как прародительницу, почитали и родную землю – Матушка-земля! Богатыри набирались сил у Матери сырой земли! Призыв «Родина-мать зовет!» был только в России. Ну, еще на Украине, пока украинцы не решили, что они другой народ. Самый большой и впечатляющий российский монумент в Волгограде называется «Родина-мать»!
А началось все с создания мира слогом «АМ». Потом мать-материя дала энергию новой жизни – «МА»! Все знают, как начитается Ветхий Завет: «Вначале было слово. И слово это было Бог!» Я бы эти строчки продолжил: «А вторым словом было «МА-МА».
Забава вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал спасибо автору за это сообщение:
сергий (17.06.2010)
Старый 27.12.2009, 10:05   #6 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Забава

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Саук-Дере
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 1,266
Поблагодарили 416 раз(а) в 221 сообщениях

По умолчанию

Из
Цитата:
Сообщение от Забава Посмотреть сообщение
проекта "Третье ухо, о русском языке".
:
"ПАПА
Есть предположения, и я в них верю, что слово «ПАПА» – это дважды произнесенный слог «ПА», который означал половинку чего-либо. Образно говоря, «ПАПА» - это всего лишь ПОЛсемьи. Когда человечество развилось в великие цивилизации религий, в которых мужики начали «верховодить» во всю свою мужицкую прыть, для них стало оскорбительным считать себя половинками. С их подачи начали «ПАПАМИ» называть вождей, верховных жрецов, духовных лидеров и, в конце концов... римских ПАП! По-английски «ПАПА» произносится «ПОУП». И вот к нам, на Русь, вернулся от «нашего ПАПЫ» их «новодел» «ПОП». Этот ироничный «обрубок» прилепился сам собой к тем, кто наживался на религии. Ничего удивительного – слово вернулось к нам с Запада, где торговать религией считалось в порядке вещей даже у римских Пап. А к тем, кто оставался в душе верен Богу, продолжали обращаться «БАТЮШКА». От слова «БАТЯ». Чем отличается «БАТЯ» от «ПАПЫ»? «ПАПА» – половинка: то есть тот, который всегда с мамой. А «БАТЯ» – «БОГ-ТО»! Точнее, «тот, кто в семье Всемогущ! И защитит, и накормит, и научит, и которого надо во всем слушаться, потому что, если не слушаться, то и накажет!» Если «БАТЯ» сердился, его называли «БАТЬКОЙ», а, если улыбался – «БАТЯВКА».
ОТЕЦ
Помимо «ПАПЫ» и «БАТИ» ещё есть слово «ОТЕЦ». От него образовалось божественное «ОТЧЕ». ОТ ЧЕго всё пошло! ОТЧЕ – это Создатель! До сих пор благодаря не до конца увядшей родовой памяти многие в молитвах обращаются к Всевышнему – Отче! И я уверен, Ему это нравится! Ведь Отче, в отличие от папы, состоял из двух половинок. У Бога нет пола. Но об этом давно забыли. Обыватели вообще представляют Создателя-Творца этаким старичком, который ходит босиком по облакам и оттуда, сверху, иногда гневаясь, а иногда похихикивая, подглядывает за нами. Так что «ПАПА», «ОТЕЦ» и «БАТЯ» – это три разных слова... Когда-то были... Хотя два из них - «БАТЯ» и «ОТЕЦ» - образовались от одного пракорня – «АТЯ». Многие слова закинули в человечество дети. Замечали, как не умеющие говорить младенцы лопочут на своем «космическом» языке? Одно из любимых их словечек «ТЯТЯ» или «АТЯ». Сравните: папа, батя, тятя, атя и отец? Последнее - самое неласковое. Это наводит на мысль, что, скорее всего, отцом называли папу, когда тот особенно гневался и наказывал детей, не разрешал, к примеру, дергать за бивни мамонтов после заката солнца. Или стрелять камушками из рогаток по бегущему соседу. При появлении грозного родителя дети, наверняка, предупреждали друг друга выкриками: «Отец! Отец! Разбегайся, кто может! Смотри, он с дубиной!» Выкрики эти были полны ужаса, поэтому не все звуки в словах произносились четко. Так... с испугу вместо «ОТЕЦ» появилось ещё одно новое слово «АТАС!». Вот такая эволюция произошла от ласкового «АТЯ» через строгого «ОТЦА» до панического «АТАС!», а в недалёком будущем и до грозного «АТАМАНА»!
Но приятней всего, что самым ласковым словом все равно осталось «ПАПА». Уж как только не называют дети своих пап и нынче, когда хотят от них что-нибудь получить: «ПАПУЛЯ», «ПАПОЧКА», «ПАПКА»... Даже заключенные на зонах, когда хотят подлизаться к главному местному авторитету, кличут его «ПАПОЙ». Потому что он, как и положено «ПАПЕ», судит не по законам, а по справедливости! Когда же «ПАПА» на своих «шестёрок» гневается, он уже не «ПАПА», а «ПАХАН» - «ПАПА-ХАН». То есть «ПАПА», от которого всем «ХАНа»!"
Забава вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал спасибо автору за это сообщение:
сергий (17.06.2010)
Старый 27.12.2009, 10:29   #7 (permalink)
Супер-модератор

Регистрация: 20.12.2009
Адрес: уютное маленькое гнёздышко с книгами, бумагами, компьютером и интернетом.
Сообщений: 5,130
Сказал(а) спасибо: 8,801
Поблагодарили 3,752 раз(а) в 2,703 сообщениях

По умолчанию

Я считаю, что лингвистика - серьёзная наука, и когда ею занимается юморист, вот так вот, походя, строя гипотезы, это, действительно, смешно. Но смешно не в весёлом, а в грустном смысле. Проект "Третье ухо, о русском языке" я считаю позором Задорнова, мне просто очень неловко и стыдно за него, когда он несёт эту чушь. При этом почти что всё остальное творчество Задорнова мне нравится; конечно, что-то меньше, что-то больше. Помню, как я умирала со смеху над первой из запомнившихся мне его юморесок, про два восьмых (или какие они там были по счёту) вагона. (Как там примерно было... "Пассажиры были люди грамотные, и понимали, что восьмой вагон - это тот, что после седьмого... а не тот, что перед девятым"...) Кстати, название проекта "Третье ухо", просто название, тоже мне нравится, обычно говорят про третий глаз, а тут придуман такой забавный образ по аналогии с ним.
Мне интересно узнавать правильные истории происхождения тех или иных слов. А слушать вымысел Задорнова о происхождении слов я не вижу смысла. Конечно, вымышленное происхождение какого-нибудь слова тоже может быть интересно, но в исключительных случаях, а именно, когда вымысел - очень остроумен, подобен анекдоту. Рассуждения Задорнова о русском языке - не тот случай.
__________________
Всякое односвязное компактное трёхмерное многообразие без края гомеоморфно трёхмерной сфере.

О, проживёшь, не опечалишься,
А мне и вовсе ничего.


Мы забыли, бранясь и пируя, для чего мы на Землю попали...

...чтобы он излагался ясно, как дважды два...

А ты сердце моё
Не разбивай на куски.
А ты люби меня,
А не люби мне мозги.


а между тем любое чувство всегда по модулю любовь © korobkow

Последний раз редактировалось СЛАУ; 29.12.2009 в 14:21. Причина: Улучшение поста, разумеется...
СЛАУ вне форума   Ответить с цитированием
Эти 4 пользователя(ей) сказали спасибо автору за это сообщение:
metelev_sv (28.12.2009), Жанятка (27.12.2009), Забава (28.12.2009), сергий (17.06.2010)
Старый 28.12.2009, 11:25   #8 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Забава

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Саук-Дере
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 1,266
Поблагодарили 416 раз(а) в 221 сообщениях

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от СЛАУ Посмотреть сообщение
Проект "Третье ухо, о русском языке" я считаю позором Задорнова, мне просто очень неловко и стыдно за него, когда он несёт эту чушь.
У М.Задорнова есть теория о ином понимании истории Руси, а лингвистические исследования – это только часть этой теории. Как он сам говорит: "Мне интересно это было просто. Нельзя же всю жизнь быть сатириком, и так ничего умного не сделать в жизни". Большинство его умозаключений о русском языке основываются на сравнении двух языков – русского и английского, на логике ученого А.Драгункина. И не всегда его высказывания – это юмор. По словам М.Задорнова: "У меня вообще на концертах часто люди реагируют, когда я говорю серьезно, потому что они слышат, что это правда, им смешно, что они раньше этого не слышали".
Забава вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал спасибо автору за это сообщение:
сергий (17.06.2010)
Старый 28.12.2009, 12:26   #9 (permalink)
Заблокирован

Регистрация: 11.12.2009
Адрес: СПб
Сообщений: 365
Сказал(а) спасибо: 2,241
Поблагодарили 479 раз(а) в 261 сообщениях

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Забава Посмотреть сообщение
По-английски «ПАПА» произносится «ПОУП». И вот к нам, на Русь, вернулся от «нашего ПАПЫ» их «новодел» «ПОП».
Из википедии:
Цитата:
Происходит от др.-русск., ст.-слав. попъ (πρεσβύτερος, Супр.), русск. поп, укр. піп (род. п. попа́), белор. поп, болг. поп, сербохорв. по̏п (род. п. по̀па), словенск. ро̀р (род. п. ро́ра), чешск., словацк., польск., в.-луж. рор, полабск. рüöр "священник, учитель". Ввиду распространения в зап.-слав. это слово должно было быть заимств. из др.-в.-нем. pfaffo "поп, священник". Другие герм. языки не подходят в качестве вероятных источников заимствования – ни др.-исл. *рарô, ни готск. *рара; маловероятно и непосредственное заимствование из греч. παπᾶς. Этимологически тождественны поп в этом знач. и поп "чурка при игре в рюхи, которая падает на черту". Использованы данные словаря М. Фасмера; см.
Ещё слышал такую расшифровку: "пастырь овец православных", не знаю насколько она имеет право на существование

По поводу Задорнова---солидные научные работы не пишутся таким языком, заведомо для самой широкой публики, для облегчения чтения без каких-либо ссылок. Совершенно непонятно, откуда он свои утверждения берёт.
metelev_sv вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали спасибо автору за это сообщение:
Забава (28.12.2009), сергий (17.06.2010), СЛАУ (28.12.2009)
Старый 28.12.2009, 14:26   #10 (permalink)
Модератор
 
Аватар для Забава

Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Саук-Дере
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 1,266
Поблагодарили 416 раз(а) в 221 сообщениях

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от metelev_sv Посмотреть сообщение
солидные научные работы не пишутся таким языком, заведомо для самой широкой публики
На мой взгляд, научный труд о русском языке, на котором говорит большая часть российского населения, если он действительно научный, должен быть понятен широкому кругу – простому инженеру, и плотнику, и учителю, и титулованным профессорам. А если он, этот труд, через чур замысловат и недоступен для понимания, тогда в чем его научная новизна? Вообще возникает вопрос об авторстве такого труда – не плагиат ли?
Основная цель всего исследования М.Задорнова – обратить Наше внимание на то, как мы говорим, на то, что мы "теряем" свои корни, и что история наша переписывается из учебника в учебник, и коверкаются исторические факты. Что Россия до Рюрика вообще не существовала? До него россияне жили в пещерах? И не имели своей культуры, народного творчества? Почему мы должны быть вандалами по отношению к своей истории, как Иваны, не помнящие родства.
Если Вы хотите личного общения или знакомства с творчеством Задорнова обратитесь к его сайту к его ЖЖ.
Забава вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали спасибо автору за это сообщение:
metelev_sv (28.12.2009), сергий (17.06.2010)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Вкл.



Текущее время: 23:19. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.1 Перевод: zCarot
Стиль: vBStyle.ru